導航:首頁 > 風險投資 > 個人儲蓄對賬單用英語

個人儲蓄對賬單用英語

發布時間:2021-08-30 22:25:28

① 銀行對賬單的英文翻譯

銀行對賬單的英文翻譯是bank 。

解釋:
bank 英[bæŋk ˈkɔpi] 美[bæŋk ˈkɑpi]
[詞典] 銀行對賬單;
[例句]I need these bank copies.
我需要這些銀行對賬單。

The bank copies are very important.
這些銀行對賬單很重要。

Bank copies are the key to the development of bank.
銀行對賬單對銀行發展很關鍵。

Upon endorsement of the idf, the bank will make a of these documents available to the local Intertek office in Sierra leone.
銀行簽署idf後,會把這些文件的副本遞交給intertek駐塞拉里昂辦事處。

② 銀行卡對賬單翻譯

銀行對賬單 (Bank Reconciliation) 是銀行和企業核對賬務的聯系單,也是證實企業業務往來的紀錄知,也可以作為企業資金流動的依據,還有道最重要的是可以認定企業某一專時段的資金規模,很多地方需要對賬單,例如:驗資,投資屬等等。

銀行對賬單是指銀行客觀記錄企業資金流轉情況的記錄單。就銀行對賬單的概念來說,銀行對賬單反映的主體是銀行和企業,反映的內容是企業的資金,反映的形式是對企業資金流轉的記錄。就其用途來說,銀行對賬單是銀行和企業之間對資金流轉情況進行核對和確認的憑單。就其特徵來說,銀行對賬單具有客觀性、真實性、全面性等基本特徵。

根據國家財務會計制度的規定,任何企業和單位自成立起要在銀行開設銀行賬戶,企業的資金通過銀行進行收付結轉。銀行作為國家金融機構,其最重要的一項職責就是保證企業資金的正常流轉。同時,客觀地記錄下企業發生的每筆資金流轉情況,並定期將企業在銀行的資金流轉情況列印出來,即銀行對賬單,以此為依據和企業的銀行存款日記賬進行核對。

銀行對賬單是申請簽證、移民國外或留學申請過程中不可或缺的重要材料之一,在申請英語系國家簽證時需要翻譯成英文,由於銀行對賬單各銀行都有自己的特殊排版,且數字量較大,涉及眾多專業的金融詞彙,所以翻譯件必須格外小心,以免因數字錯誤或者翻譯失誤造成簽證被拒簽。

銀行對賬單英文翻譯件的特點:

第一、銀行對賬單作為第三方機構銀行出具的交易憑證,具有權威性,一般銀行出具的對賬單都會加蓋銀行公章。

第二、銀行對賬單英文翻譯件在提交過程中,由於涉及專業的金融詞彙和龐大的數字錄入量,因此不建議自己翻譯藉助網路模板進行翻譯,以免因為錄入錯誤或翻譯不準確造成拒簽。

第三、各國簽證官對於提交的銀行對賬單的翻譯件都有不同的要求,申請人應嚴格按照簽證中心官網文件要求,提交符合要求的英文翻譯件,比如美國大使館要求所有翻譯件必須與申請人無利益相關的第三方翻譯機構,英屬聯邦制國家要求提交的翻譯件文末附譯者聲明和譯員的個人信息(包含譯員簽名、譯員所在機構地址和聯系方式、譯員證書編號、翻譯日期)。

第四、銀行對賬單英文翻譯件應該嚴格按照原件進行排版,翻譯件呈現在標准A4紙上。

第五、經正規翻譯公司翻譯的英文銀行對賬單,會加蓋翻譯公司的中英文公章,公安局和工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋印章的翻譯件被各國駐華使領館認可,具有一定的權威性。

第六、正規翻譯公司會附帶加蓋公司公章的工商營業執照副本復印件,以便於簽證中心審查翻譯公司翻譯資質。

③ 銀行流水賬單英文

如需此四字的翻譯,則為Bank Statement,如需英文版流水,則為下文:
2019年第四季度,文化和旅遊部在例行新聞發布會上公布的數據顯示前三季度國內旅遊人數達到45.97億人次,同比增長8.8%,入境旅遊人數10876萬人次,同比增長4.7%,出境旅遊人數11990萬人次,同比增長8.5%,中國已經是世界上最大的出境游市場。截止到目前美國夏威夷、澳大利亞、義大利米蘭等多個國家和地區受中國疫情影響,當地的旅遊業銷售同比降幅達同期兩成以上,不過未來隨著疫情的逐漸結束,這些地方可能為爭奪疫情後期反彈的中國出境游需要推出更多的優惠政策。
不論是出境游申請簽證也好還是出國留學、探親、移民都需要向目的國領事館申請簽證,大多數同學在辦理簽證過程中,需要提交照片、護照、在校證明、成績單、工作證明等眾多的文件,尤其是提交資產證明時,總會將銀行流水這一最重要的證明忽略導致簽證的失敗。小編公司的客服,已經不止一次接到來因拒簽二次申請簽證,咨詢翻譯英文銀行流水的客戶電話了。
今天小編給大家講講關於英文銀行流水的那些事。
英文銀行流水的用途
英文銀行流水翻譯件常用於美國、英國、紐西蘭、澳大利亞、申根國家簽證材料,是申請人資產證明的必需文件。
英文銀行流水怎麼獲取?
1. 在銀行櫃台列印3-6個月的銀行流水,加蓋銀行印章,交給正規翻譯公司進行專業翻譯,翻譯件內容與原件一致,排版美觀大方,並加蓋翻譯公司翻譯專用章,涉外專用章,所有翻譯件均為A4紙大小符合領事館文件要求。
2. 如果銀行出具中英文對照版銀行流水,可以找正規翻譯公司製表排版,並加蓋翻譯公司翻譯專用章、涉外專用章。不建議用戶直接將銀行的列印紙原件提交上去,不僅不符合文件格式要求,也顯示出申請者的隨意,不利於過簽。
怎樣的銀行流水更容易過簽?
1. 銀行流水要足夠多(3-6個月),簡單粗暴的表明你有足夠的資金來支持此次旅遊、居住所需的花費。
2. 銀行流水足夠穩定,每月有固定的收入,比如工資、獎金等
3. 銀行流水的余額充足,歐洲短期旅遊每天要保持500-1000歐元的消費能力,余額總量5萬元以上為佳,領事館一般不做要求,過低的收入不利於簽證申請。
4. 在銀行流水的基礎上可以適當利用其它資產證明自己的經濟實力。比如:房產證、車輛所有證、股票賬戶對賬單、銀行理財對賬單等作為資產的輔助證明(只有少數國家接受信用卡消費賬單,比如義大利)。
關於銀行流水的幾個冷知識:
如果申請人是學生,沒有足夠的銀行流水賬單怎麼辦?
提交父母或擔保人的不低於存額為 6萬人民幣左右(不含學費)的銀行對賬單或存摺原件 。
如果申請人的工資以現金發放該怎麼辦?
申請人應提前3-6個月准備自己的銀行流水賬單,每月發工資後就跑一趟銀行把錢存進去,在流水對應的條目上標注一下「工資現金存入」。
如果申請人的銀行流水賬里有「斷月」該怎麼辦?
如果有「斷月」那麼申請人要再往前多列印一個月,但是如果有兩個月或兩個月以上的斷月,那流水賬最好不要作為主要資產證明提供,不利於過簽。

④ 銀行對賬單有英文版嗎

若招行儲蓄卡,卡主本人持一卡通和身份證到招商銀行任一網點櫃台列印中英文版本的交易流水。
溫馨提示:
13個月內交易列印免費,超過一年以上(不含賬戶發生交易當年)的賬務查詢列印收取手續費20元/份。
信用卡對賬單是中英文結合的。

⑤ 中國銀行活期存款的存款交易明細清單就是對賬單嗎有英文的嗎 謝謝

存款交易明細清單就是所謂的對賬單,沒有英文版。如果需要辦理簽證的話不需要翻譯,直接給簽證中心就行了,別忘了讓銀行的工作人員給你蓋章。

⑥ 關於儲蓄對賬單翻譯 急急!!謝謝你!!

儲蓄對賬單Historique des mouvements d』épargne
活期結息Réglage des intérêts compte courant
稅款 Somme des impôts
一本通賬號 Numéro compte courant multifonctionnel
順序號 Numéro d』ordre
轉賬 Transfert (或者virement)
轉賬通存 Dépôt par transfert (或者virement)
現金存入 Dépôt en espèce
自動扣款retenue automatique

⑦ 中國郵政儲蓄的銀行對賬單的英文翻譯

Bank reconciliation from PSBC (Postal Savings Bank of China)

⑧ 銀行對賬單 英語翻譯

1. Depositary institution 2. Trading Board No. 3. Take off 4. On behalf of the fat
5. Start Date 6. Expiry date of 7. Currency 8. Debit the amount of 9. The amount of credit occur

⑨ 銀行對帳 用英語怎麼說啊

試譯:

Bank-audit

⑩ 銀行對賬單英文翻譯

呃 建議還是專業的事找專業的人哈,這個問題另一個親回答了,好心可嘉,不過看到第四個是出錯了哈,這些詞也是屬於術語了,我給親提的建議就是找專業的翻譯公司吧,不光因為質量有保障,而且銀行流水翻譯出來一般是需要加蓋公章的,這也需要翻譯公司來完成。

現在很多小夥伴因為各種原因需要出國,要出國就要去各大使領館去辦理簽證,辦理簽證是需要提交諸多證明材料的,所需的材料中銀行賬單(亦稱銀行流水)及其翻譯文件是必不可少的一項重要證明材料。
Why?
簽證萬象:某個土豪被拒簽了,氣憤不平地說:「嘮姿這么有錢,有大奔有寶馬有big house,他們為什麼拒簽我!?」。然後朋友問道:「那你給簽證官看了什麼證明材料?」。那位土豪瞪著眼睛回答說:「嗯?他不會自己去查嗎?」
這雖然是個笑話,但現實中還真會有仁兄只交個申請表然後就坐等結果的,但可想而知,後果往往比較悲劇。
其實申請很多國家的簽證,都需要證明申請人有足夠的經濟能力,來維持他的出國所需。有時候明明申請人提交的資產證明不少,卻被打上一個「不滿意您的資產狀況」的條件!
這是什麼情況?難道是我有錢得不夠明顯???
The question:
資產證明材料該如何准備,才容易獲得簽證官的認可?
最佳資產證明:3-6個月的銀行賬單及認證翻譯件。
因為簽證官可以從銀行流水看出申請人近期的收入和支出情況,而且該證明屬於第三方(銀行)出具的正規文件,具有較強的客觀性。
那是不是只要是銀行流水都可以呢?非也。如果上面的收入很少或者是非正規機構認證翻譯,簽證官就會認為資金不足以支持你的行程或者偽造材料,game over。
所以,搞好銀行賬單及認證的翻譯件,是我們准備簽證材料時不可忽略的重要因素之一。
現在銀行賬單可以通過手機銀行或者網上銀行辦理,也可以去櫃台受理,不過一定要注意拿到的銀行賬單上一定要有當地銀行公章,否則無效。
有了銀行賬單之後就可以著手准備翻譯件了,畢竟僅有原件是不會被受理的,還需要出具正規的翻譯件才可以證明此文件的有效性。
這時候我們就需要與正規的銀行賬單翻譯公司進行合作了。
在這里為什麼要尋求正規的翻譯公司是有原因的:
1、提供完備的翻譯服務
銀行賬單翻譯不僅僅是簡單的數字和文字的轉換,還涉及到格式、排版、簽章等內容的統一;有些翻譯件還會需要譯員的簽字、聲明等條件;
這些服務內容只有正規的銀行賬單翻譯公司可以提供,未經認證的翻譯公司或者個人翻譯是無法做到的。
2、專業的審校團隊
銀行賬單的翻譯程序中最重要的是審校環節,很多公司過分注重前期的翻譯,而忽略了後面的校對工作;正規的銀行賬單翻譯公司有專業的審校團隊,重點
校對其數字、日期的准確性和銀行專業術語的運用,畢竟這些翻譯內容有一丁點差錯,整個銀行賬單翻譯件就是廢紙一摞。
3、專業詞彙的運用
大家都知道銀行賬單是很嚴謹的專業資料,通篇無「廢話」,大多數的詞彙翻譯都是需要運用會計學的專業術語,地名、機構名都是非常正規的官方表述,主觀詞彙甚少。
正規的銀行賬單翻譯公司有著豐富的翻譯經驗,積累了大量的專業譯員,有的甚至還擁有專業的詞彙語庫,對於業內以及國家規定的專業術語有著嚴格的標准,足以保證賬單翻譯件的專業性和有效性,各簽證機構、出入境管理機構和涉外單位均承認其翻譯件。
4、完善的簽章
這里的簽章指的是翻譯件上的簽章和翻譯公司的簽章兩部分。
翻譯件簽章即是出具的翻譯件上必須要有銀行人員簽字、蓋章,正規的翻譯公司會將這些內容作截圖放在翻譯件的對應位置上;
翻譯公司簽章則是在翻譯件末會有翻譯公司蓋章,而且根據客戶需要和相關規定會附有認證譯員署名,翻譯日期等內容;
以上這些信息也是准備銀行賬單及翻譯件時需要萬分注意的,畢竟,如果單因為這些事而貽誤簽證等事情的話,就得不償失了。

閱讀全文

與個人儲蓄對賬單用英語相關的資料

熱點內容
炒股可以賺回本錢嗎 瀏覽:367
出生孩子買什麼保險 瀏覽:258
炒股表圖怎麼看 瀏覽:694
股票交易的盲區 瀏覽:486
12款軒逸保險絲盒位置圖片 瀏覽:481
p2p金融理財圖片素材下載 瀏覽:466
金融企業購買理財產品屬於什麼 瀏覽:577
那個證券公司理財收益高 瀏覽:534
投資理財產品怎麼繳個人所得稅呢 瀏覽:12
賣理財產品怎麼單爆 瀏覽:467
銀行個人理財業務管理暫行規定 瀏覽:531
保險基礎管理指的是什麼樣的 瀏覽:146
中國建設銀行理財產品的種類 瀏覽:719
行駛證丟了保險理賠嗎 瀏覽:497
基金會招募會員說明書 瀏覽:666
私募股權基金與風險投資 瀏覽:224
怎麼推銷理財型保險產品 瀏覽:261
基金的風險和方差 瀏覽:343
私募基金定增法律意見 瀏覽:610
銀行五萬理財一年收益多少 瀏覽:792