❶ 求一本重生在蘇聯的小說的名字,主角是蘇聯領導人的私生子,剛生出來母親就被殺了,他被一對夫婦收養了
蘇俄再起
內容簡介
曾經的超級帝國幾年間轟然分崩離析,讓多少人唏噓不已,又讓多少國家的命運從此改變。
如果蘇聯還在美國還敢如此猖獗嗎?如果蘇聯還在中國的壓力還會這么大嗎?如果蘇聯還在……
重生的主角發現自己居然是克格勃最後的主席,8.19事變參與者之一的弗拉基米爾的養子,他為了自己的命運不得不走向改變蘇聯的坎途……
一個強大的蘇聯不可能成為中國的盟友,但是它還是會拉攏中國,因為美國也在干這件事。中國絕對會在美蘇的爭霸中汲取最大的利益!
[首屆全球華語原創文學大展 參展作品]
小說關鍵字:蘇俄 蘇聯 再起 周天策 克格勃 改革 官場 軍隊
❷ 一本講述蘇聯於1984年入侵中國的小說
嗯,在圖書館見過,還有日本的事呢,中日聯合的,還有日本也鬧了哥名,建立了社會主義的日本,日本·自·衛·隊改名為日本·解·放·軍。
根本沒細看,就掃了其中的一段,發現是yy的也就放下了。
你看看是不是「明斯克出擊」或是別的,我記得書名上有「明斯克」三字。
❸ 求一段文字是出自前哪部蘇聯小說,這是書中主人公(填空)對生命的詮釋
生命不能重新來過,我們每個人都不能讓自己的一生虛度,要為自己的理想和目標去奮斗,當我們走到了生命的盡頭,回首往事,不會為逝去的時間感到後悔而大聲痛哭,而是覺得自己實現了生命的意義和價值,這才是真正意義上的生活 補充: 還有個問題哈《 鋼鐵是怎樣煉成的 》 這書 初中語文 新課標 有要求讀 呵呵 「 人人都要有 鋼鐵 般的意志啊 ,同學們啊 我們讀書更是如此啊 」 誒 好象都喜歡這樣教育人
❹ 求好看的蘇聯(俄羅斯)小說
列夫托爾斯泰:
《戰爭與和平》
《安娜塔列寧娜》
《復活》 等。。。
高爾基:
《童年》
《在人間》
《我的大學》。。。等
契訶夫:
《變色龍》
《裝在套子里的人》
《櫻桃園》。。。等。。。
普希金:
都是詩、、、
我瞬間覺得我回到了中學課堂。。。
其實從欣賞的角度來看,都是好書。
但當年被老師逼著看,就是不爽。
❺ 前蘇聯有什麼著名小說(要作者)
帕斯捷爾納克寫的[日瓦戈醫生》是部經典,是20世紀俄羅斯文學留給世人的一部經典。就其誕生的年代而言,它無疑是蘇聯文學的經典之一,而且是一部真正的、嚴格意義上的經典,是無須添加任何定語的經典。不知誰是始作俑者,蘇聯文學(包括當代中國文學)中的許多所謂"主旋律"作品被冠以"紅色經典"的稱謂。恕筆者直言,當今常掛在人們嘴邊的所謂"紅色經典"(無論是蘇聯的還是中國的),就其實質而言,乃是在高度政治化、高度意識形態化的社會-文化生態環境中衍生出的一種文學怪胎,不知率先發明出"紅色經典"這一稱謂的人究竟是出於贊賞,還是出於譏諷。其實,真正的文學經典是不能添加任何"色素"的。那些所謂"紅色經典",那些夠不上"經典"的"紅色經典",也許恰恰是因為無法承受"經典"二字沉重的分量,才無奈地躲進了"紅色"二字的保護傘下。
經典要求作家有一種宏大的歷史視野,人們要求經典具有史詩的風采。記得帕斯捷爾納克曾說過,"《日瓦戈醫生》是我第一部真正的作品,我想在其中刻畫出俄羅斯近45年的歷史"。不錯,1905年革命、一次世界大戰、二月革命、十月革命、新經濟政策……《日瓦戈醫生》里所涵蓋的這一切歷史事件似乎都可以滿足企圖領略歷史滄桑的人們的渴求。難怪美國人埃德蒙·威爾遜會喜不自禁地把它同《戰爭與和平》這部巨作相提並論。不過,對於在歷史震盪與變遷中滋養出藝術創作靈感的蘇聯作家們,這種宏大的敘事眼光是共同的,在蘇聯文學中,幾乎每一部卷帙浩繁的長篇巨著都包含了廣闊的歷史與現實的畫卷。然而,遠非每一部這樣的巨作都可被視為傳世之經典。經典畢竟是寥若星辰的。能夠踏入經典之殿堂的,恐怕只有那些對現實與歷史充滿了強烈的批判意識,實現了對現實生活的超越的作品。文學的本質就是對現實的審美化的否定與超越。如果沒有了對現實生活的否定與超越精神,藝術的生命也就不復存在。這是藝術的基本價值所在,藝術的天性使然。
品讀《日瓦戈醫生》,可以發現,在其字里行間浸透著強烈的批判意識。記得在十多年前的那場"《日瓦戈醫生》熱"中,許多人都在饒有興趣地反復琢磨:這部小說究竟是否反對十月革命?帕斯捷爾納克對蘇聯近30年的歷史變遷到底持何種態度?一時間,對這個問題的不同回答似乎也就決定了對該小說的不同的價值判斷。於是,一種頗滑稽的局面形成了:那些實在難以割捨對《日瓦戈醫生》這部傑作的青睞的人,只好千方百計地竭力否認作家心中存有哪怕半點兒對歷史與現實的否定性。當年評論家沃茲德維任斯基說:"無論日瓦戈,還是帕斯捷爾納克本人,都談不上是反對革命的人,談不上對抗革命"。他的說法恐怕體現了大多數喜愛這部作品的人的心態。但是,筆者以為,在這個問題上,似乎45年以前反對刊登這部小說的《新世界》雜志那五名編委的感受更實在些。他們確確實實覺察出了蘊涵在小說中的對歷史和現實的批判。的確,《日瓦戈醫生》充滿了批判的鋒芒,正如一切我們時常津津樂道的那些西歐19世紀的名著、20世紀西方現代主義傑作乃至後現代主義之作都充滿了對新興資本主義社會、工業化社會乃至後工業化社會的尖銳而深刻的批判與否定一樣,《日瓦戈醫生》也同樣閃爍著批判的鋒芒。倘若現在還把批判與否定的精神只賦予偉大的19世紀俄羅斯文學;倘若現在還以為新生的蘇聯文學只能為新生的蘇維埃社會獻上甜美的贊歌,那就未免太滑稽了。但是,雖然當年那五個編委嗅出了小說的批判味兒,但這並不意味著他們對小說的否定精神有正確的理解。
今天,我們似乎不必再去糾纏這部小說是不是否定了十月革命。毋庸置疑,帕斯捷爾納克當然是以否定的眼光來看待他所描述的那段歷史的。但倘若以此就斷言他對十月革命有著天生的反感,那就錯了。他並不是帶著一種與生俱來的仇恨去批判歷史與現實的,他絲毫沒有存心要與十月革命過不去。他批判的鋒芒只是源自他身上那種天然的藝術家的本性,即對現實的批判眼光。誠如美國學者羅伯特·佩恩所言,"有些西方評論家把日瓦戈醫生看成是對抗蘇維埃政權的人物。這種看法並不正確,因為他們沒能夠發現,這部作品其實是對一切存在著的政權的反抗"。這說到了點子上。雖然我們很難駁倒英國人海伍德的說法,即"帕斯捷爾納克1946年開始寫的《日瓦戈醫生》,是存心構思出來針對斯大林及其政體所維護的一切的一種挑戰",但我們必須把這種"挑戰"理解為對既定現實的一種形而上的否定。"多麼出色的手術啊!拿過來就巧妙地一下子把發臭的多年的潰瘍切掉了!既簡單又開門見山,對習慣於讓人們頂禮膜拜的幾百年來的非正義作出了判決"。出自小說主人公日瓦戈之口的這句名言不知多少次被人們引用,想以此作為主人公日瓦戈對降臨到俄國大地上的革命風暴的嚮往。其實,這句話與其說是表現了日瓦戈對革命風暴的贊賞,倒不如說是對他所生活過的俄國社會的批判。這句名言同主人公後來對十月革命的種種使我們心中頗存不安的反思在實質上是相通的,即都體現了小說主人公日瓦戈作為一個典型的知識分子所理應具有的精神獨立的氣質和批判意識。帕斯捷爾納克賦予小說主人公乃至整部作品的這種對現實與歷史的批判和超越意識,使這部作品具有了成為經典的可能。畢竟,真正的藝術怎麼能沒有對現實的批判與超越呢?
波蘭作家貢布羅維奇說得好:"我覺得任何一個尊重自己的藝術家都應當是,而且在每一種意義上都必然是名副其實的流亡者"。這所謂"流亡者",在筆者看來,更多是指精神上的"流亡者",而且是"自我流亡者"。這樣的藝術家才會真正不為歷史所遺忘,因為只有這樣的"自我流亡者"才會真正獲得當年陳寅恪先生所雲的擺脫了"俗諦"的"獨立之精神";才會超越當下的社會主流意識賦予作家的,並非為他自身所擁有的所謂"政治思想"而獲得真正意義上的"自由之思想"。
回望近70年的蘇聯文學,在這個曾自封為最有光輝的"思想"的文學里,那些跟在時代後面"放聲歌唱",在時代吹奏的笛子下跳著優美舞步的帶"色素"的所謂經典,也能算是真正的經典嗎?經典之所以為經典,往往在於它能站在思考人的存在意義、生命價值的精神高度對歷史進程予以文化的批判。40多年前,當《日瓦戈醫生》被封殺在《新世界》雜志編輯部里時,包括帕斯捷爾納克及其妻子季納依達在內的許多人都納悶,為什麼杜金采夫的《不是單靠麵包》盡管遭到部分人的圍攻,卻可以出版問世。在他們眼裡,似乎這部小說才是真正揭露了社會的陰暗面。倘若帕斯捷爾納克本人果真是這么想的話,那麼顯然,這位偉大的詩人倒是由於自己天真單純的詩人氣質而沒能意識到,自己的小說雖不象杜金采夫的成名作那樣直接地針砭時弊,卻在另一個更高的意義上觸及了當權者脆弱的神經。日瓦戈醫生身上的叛逆性,是洛巴特金所無法比擬的。這種叛逆性不是指向具體的某種官僚習氣,不是指向顯在的體制問題,而是以文化批判的高度指向了人的精神的內在層面。對於文學來說,只有這種意義上的文化批判才會真正超越時代的局限。能否站在文化批判的高度審視現實,對於一個藝術家來講是至關重要的。
當年高爾基就俄國革命所闡發的種種"不合時宜的思想",這位"革命文豪"對俄國革命的深刻反思,充分顯示了一個堅持文化操守的文化人在激烈的政治動盪歲月中冷靜與深遠的頭腦。對俄國革命中滋生的俄羅斯人蠻性與奴性,無論是"革命文豪"高爾基,還是"舊俄式知識分子"帕斯捷爾納克,都做出了深刻的反省。雖然帕斯捷爾納克頭上永遠也不會有"革命"二字的光環,但這種站在人類文化精神立場對歷史與現實的審視和批判,是兩位藝術家的共通之處。
在政治動盪的年代裡,對文化操守的堅持是最可貴的,它對人類一切功利的思維與行動都具有一種透徹的批判意識。這種堅持文化操守的批判意識往往會被人扣上"保守"的高帽。狄更斯在《雙城記》里對法國大革命的表現可謂是充滿了"感傷的保守主義情緒",高爾基這只呼喚暴風雨的海燕也在暴風雨真正到來之際又突然變得顧慮重重,還有我們的魯迅,亦曾被年輕一代斥為"封建餘孽"。然而,當我們後輩人經歷了歷史的荒誕性的"洗禮"之後,難道沒有理由欽佩這些文化先哲們深遠的目光嗎?對魯迅,甚至對高爾基的那些指責如今似乎都成為我們的笑談了,難道40多年前對帕斯捷爾納克的非難就不是荒唐的嗎?這種對歷史與現實的超越了普通政治層面的思考,這種克服了狹隘的民族主義情緒和政治功利主義情緒,以人類最廣泛的永恆的、共同的情感為旨歸的批判與超越意識,是文學經典的重要特質。美國人威爾遜把《日瓦戈醫生》概括提煉為"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"這十四個字,頗為精當。
人們常說這部小說浸透了對基督教教義的評論、關於生命和死亡的思考、關於自由與真理的思考、關於歷史與自然和藝術的聯系的思考;人們常說帕斯捷爾納克是以某種不朽的人性,以某種先驗的善和正義等宗教人本主義觀念作為參照系來審視革命運動和社會歷史變遷的。由此,人們自然將日瓦戈醫生這個高度自我中心的人物視為遠離人民大眾、遠離時代前進步伐的舊式貴族知識分子,並進而把小說視為一個站在歷史潮流之外的知識分子對歷史進程的"病態的"感傷,從而懷疑小說的思想的"正確性"。
然而,這種以個性的、自主性的對當時的集體意識的批判性思考,這種從哲學上對社會歷史變遷的透視,正是知識分子以其獨立的理性精神審視世界的可貴方式,《日瓦戈醫生》對俄國歷史的思考的非政治性,恰恰是這部小說的價值所在。一百年前政治上異常"反動"的老托爾斯泰依然作為文學經典大師永存於歷史的長河中,這已是無可置疑的事實了,那麼,帕斯捷爾納克的這部以哲學與文化的反思超越了當下社會意識形態層面,揭示了"人的存在"的意義,揭示了人的存在的悲劇性色彩等廣泛的形而上問題的小說《日瓦戈醫生》呢,這不也是一部永恆的經典嗎?
帕斯捷爾納克曾經說過,"藝術家是與上帝交談的"。這是對藝術家提出的頗高的要求,這就要求藝術家以探尋歷史的真諦、人性的真諦,傾聽生活最深處的聲響的精神面對浮躁的現實人生,揭示出現實與歷史的洪流巨變中人的存在的悲劇性,揭示出歷史進程的荒誕性。《日瓦戈醫生》正是這樣的精神產品,難怪威爾遜稱贊它是"人類文學史和道德史上的重要事件,是與20世紀最偉大的革命相輝映的詩化小說",而帕斯捷爾納克,作為現代蘇聯文學謎一般的巨人,正是人們"開啟俄國文化寶庫和知識分子心扉的專門鑰匙"。
20世紀發生在俄國的這場革命被歷史的實踐賦予了悲壯的色彩。蘇聯人民所經歷的從精神到肉體上的一切痛苦,都與這場革命的矛盾的兩重性有內在的聯系。20世紀俄羅斯文學的經典,是應當能夠深刻地表現這具有悲劇性色彩的兩種精神特質的,文學經典之所以為經典,就在於能在對人的精神層面的把握中深刻地洞察時代的本質精神內涵。在《日瓦戈醫生》中,安季波夫(斯特列尼科夫)的形象正是俄國革命深刻的矛盾性的體現。他不是一個純粹的"政治動物",他既是"純潔的體現",又是一個被時代和政治異化了的工具;他雖然鐵石心腸,但仍有"一星半點不朽的東西"。精神的這種兩重性不正是預示著20世紀俄羅斯人所面臨的坎坷經歷嗎?文學經典不是無根的浮萍,經典之花是深深地紮根在文學傳統的精神土壤里的。
《日瓦戈醫生》是20世紀的史詩,但我們顯然能於其間感受到"影響的焦慮"的:帕斯捷爾納克這位渴望描繪當代歷史的詩人卻無時不讓我們體驗到傳統的力量。也許,企圖在日瓦戈醫生身上找尋羅亭、李特維諾夫、伊凡諾夫、特里戈林亦或特里勃列夫的影子;在拉拉身上尋覓塔吉婭娜亦或娜斯塔西婭·菲里波芙娜的痕跡;在冬尼婭身上尋找娜達莎·羅斯托娃亦或吉提的身影;在安季波夫身上嗅出拉赫梅托夫、巴扎洛夫甚至歷史真人涅恰耶夫的氣味,均是徒勞的,但有一點不可否認,那就是從《日瓦戈醫生》里我們清晰地體會到了那種只有俄羅斯的知識分子才具有的對世界、對生命的體悟方式。
日瓦戈也好,帕斯捷爾納克也罷,都是以俄國知識分子典型的生活方式生活著,他們思考著只有俄國知識分子才會去琢磨的問題。上帝-死亡之謎-俄羅斯母親的命運,這曾縈繞在果戈理、老托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等俄羅斯文化巨匠們心頭的永恆的疑慮,正是帕斯捷爾納克以及他所心愛的主人公日瓦戈最關切的純粹俄羅斯式的問題。日瓦戈,以及他的創造者作家帕斯捷爾納克身上所體現出來的對生活真諦,對真理的獨立的精神探尋,抗爭對人的精神奴役,使他們成為了別爾嘉耶夫所說的俄國特有的интеллигенция(俄國知識分子)中的一員。在蘇聯,保持這種俄羅斯知識分子的精神傳統更需要有極大的勇氣,正因為此,這種精神傳統在蘇聯文學中才顯得尤為珍貴,也只有在艱難的歲月中堅守這個精神資源的蘇聯作家,才會在歷史的長河中寫下自己的名字。帕斯捷爾納克是有這樣的資格的。不過,一切思想與精神探尋倘若不能以詩的意蘊呈現出來,那麼就不可能誕生文學的經典。我們永遠不該忘卻別林斯基在他那篇著名的《1847年俄國文學一瞥》里所闡明的樸素道理:"不管一首詩充滿著怎樣美好的思想,不管它多麼強烈地反映著現代問題,可是如果裡面沒有詩歌,那麼,它就不能夠包含美好的思想和任何問題,我們所能看到的,充其量不過是執行得很壞的美好的企圖而已"。
蘇聯文學中有多少"光輝思想"正因為沒有了詩性的融注而黯然失色,而《日瓦戈醫生》,這部因為涉及到十月革命而使我們不得不謹小慎微待之的小說,卻因為它首先是一首詩,一首愛情詩,從而使它所包含的一切關於社會、宗教、歷史的思考真正地具有了震撼力。西班牙作家略薩稱這部小說是"抒情詩般的創作";利哈喬夫把它看作是"對現實的抒情態度",都是精闢之見。的確,《日瓦戈醫生》最大的獨特性就在於它以詩的韻味審視了俄國革命的歷史。這首"拉拉之歌"所表達的"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"的主題,是那些充斥著激昂的政治說教的偽文學作品所無法替代的。作家對人生的探索,對歷史的沉思,他的一切追求與苦悶,均是從日瓦戈與拉拉的愛情曲的閃光中折射出來的。作家幻想出了一個只屬於日瓦戈與拉拉這兩個充滿真正人性之光芒的人物的世界。在這個世界裡,他們懂得生命之謎、死亡之謎、天才之魅力和袒露之魅力;在這個世界裡,他們可以與"象重新剪裁地球那樣卑微的世界爭吵"毫不相干;在這個世界裡,心靈、藝術、美、大自然可以渾然一體,人與大地和宇宙緊緊相連,"藝術為美而服務",人,充滿理性與情感的人,沉浸在藝術創造的神秘的幸福中,沉浸在愛情的甜蜜中,沉浸在寧靜的生活的溫馨中,沉浸在夜的庄嚴的寂靜中,永遠真誠地生活、思考,"不會為真理感到害羞",不必去"出賣最珍貴的東西,誇獎令人厭惡的東西,附和無法理解的東西"。然而,這個美麗的童話般的世界,日瓦戈與拉拉的世界,在詩人筆下被無情地摧毀了,這個迷人的世界無法與現實的、充滿功利色彩的世界相對抗,等待它的只能是悲劇性的毀滅。人的正直與善良在特定歷史事件面前變得軟弱無力,註定要被毀滅,這種悲劇性的歷史悖論彷彿是文學經典向我們提出的永恆的疑惑。也許,感受這份無奈與遺憾才是最"經典的"美。
人們或許會因此而珍重蘇聯文學,珍重這創造了格利戈里·麥列霍夫的悲劇、日瓦戈的悲劇等等這些"經典之美"的蘇聯文學。立足於時代又超越那個時代;超越現實的桎梏牢籠又回歸傳統的精神家園,當這一切發生在一位只會以抒情詩人的眼光走進生活的藝術家身上時,我們可以說,經典的產生為期不遠了。《日瓦戈醫生》正是這樣的文學經典,它的經典性,遠不是每一部被寫進蘇聯文學史教科書的作品所能具備的。有些作品將永遠被文學史所記憶,因為它們標志著文學發展歷程的特定階段(如《解凍》、《一個人的遭遇》等),或者本身就是特定歷史時期的典型代表(如《鋼鐵是怎樣煉成的》)。但它們並不能成為嚴格意義上的文學經典。能夠跨入經典的行列的唯有那些超越了當下的狹隘政治層面和民族主義情緒,表達了人類共通的、永恆的情感的作品。在20世紀俄羅斯文學中,《日瓦戈醫生》是能夠與《靜靜的頓河》、《大師與瑪格麗特》等屈指可數的作品一道跨入經典之門的。
❻ 血紅的小說<我就是流氓>裡面提到的蘇聯丟失的最寶貴的東西是什麼
琥珀屋
「琥珀屋的傳說」
「琥珀屋」是普魯士第一位國王腓特烈一世在哥尼斯堡的城堡里的書房,建於1711年,5年後,作為禮物送給了彼得大帝,成為與俄羅斯結為盟友的信物。後來它被移建到皇家人所住的聖彼得堡郊外的夏宮內。
「琥珀屋」的裝飾總面積達1800平方英尺,由一些精心加工的壁板構成,裝飾用的琥珀總重量達6噸,但是琥珀卻是世界上最輕的珠寶。傳說琥珀是美人魚的眼淚,珍貴異常,每一顆都要歷時千萬年才能形成。「琥珀屋」的壁板以精湛的義大利珠寶鑲嵌工藝飾以鑽石、祖母綠和紅寶石。這樣一件曠世奇寶被人們稱為世界第八奇跡,人們認為它具有魔力,波羅的海地區的人們都相信琥珀具有神奇的康復治療功能,琥珀被當時的人們稱為「北方的黃金」和「陽光石」。
二次大戰中當德軍圍困列寧格勒時,盡管蘇方想用牆紙掩蓋「琥珀屋」的真面目,但還是被納粹士兵發現了,他們將琥珀屋拆卸,不久便用火車運回哥尼斯堡,也就是後來成為蘇聯領土的加里寧格勒,「琥珀屋」曾在哥尼斯堡博物館的展廳里展出。 1945年哥尼斯堡准備投降前夕,德國人又一次將「琥珀屋」拆卸裝箱,准備用船運回柏林。從此以後就銷聲匿跡,不知所蹤。在以後的50年裡,尋找失蹤的嵌滿珠寶的「琥珀屋」壁板的行動使得「琥珀屋」成為戰後最大的一個謎,但是蘇聯克格勃、東德秘密警察以及其他人的尋找一直都沒有結果。
「琥珀屋的詛咒」
據著名蘇聯考古學家的遣孀維拉,布魯尤蘇娃透露,她的丈夫亞歷山大在1955年寫的回憶錄中曾說過:「我不相信『琥珀屋』永遠消失了。」
當年在戰爭風雲中歷經波折的「琥珀屋」後來到底發生了什麼事?人們眾說紛紜,揣度猜測,但有的人相信,持續不斷的「尋寶」活動給一些知情者帶來了死亡和噩運,這就是所謂的「琥珀屋的詛咒」。
因為「琥珀屋的詛咒」而神秘死去的人中包括阿爾弗雷德·羅德博士,這位在納粹德國統治這個城市時一直負責琥珀收藏品管理工作的哥尼斯堡博物館館長,在蘇聯內務人民委員會(克格勃的前身)准備對他和他的妻子進行審問的前一天,雙雙神秘死去,但蘇聯情報部門官員一直沒有找到羅德夫婦的遺體。直到前幾年,在對俄羅斯海軍考古學家的一次采訪中才得知,當時羅德曾從蘇軍的監控中消失了幾天,可能是到哥尼斯堡城外去了。不久他又回來,但等待他的卻是死亡,或者是永遠的消失。俄羅斯研究人員認為他出城是到帕拉阿城堡去了(原德軍海軍基地)。
另一位奇怪消失的人物是簽署了羅德死亡證明的醫生,接下來是堅持不懈調查「琥珀屋」去向的喬治·斯台恩,他被人發現一絲不掛地死在德國的一個森林裡,他的胃被手術刀割得七零八碎,死狀極慘。
據阿維尼爾,奧伏斯亞諾夫說,斯台恩是一位德國研究人員,他曾幫助向蘇聯轉交了數百件納粹分子劫掠的「文物」,但蘇聯方面並不允許他進入加里寧格勒地區的「禁區」內。
奧伏斯亞諾夫曾是軍事工程院校的學生,在上級的命令下,他和他的同學奉命炸毀哥尼斯堡大火後留下的廢墟。他當時只是一個年輕的士兵,現在回想起來,自己很不願意被捲入這件事中。
據去年俄羅斯媒體報道,奉命尋找「琥珀屋」的一個小組曾在1984年寫了一份秘密報告,問為什麼他們不能不受干擾地調查「琥珀屋」的命運,抱怨他們的工作一直受到蘇聯軍方和克格勃的掣肘。
俄羅斯情報部門一位古賽夫將軍在對一家報紙記者談論了「琥珀屋」之後,便死於一次神秘的交通事故中,事故詳情一直不為人知。
撲朔迷離的「琥珀屋」難解之謎
「琥珀屋」究竟早已毀於戰火之中,還是仍然藏在世界上的某個角落裡,等待著人們去發現呢?
有的人認為,1945年蘇聯紅軍發動攻勢時,炮彈擊中了哥尼斯堡,「琥珀屋」早已毀於戰火之中,但一位蘇聯老兵和俄羅斯文化基金會的一位顧問認為,在哥尼斯堡被攻下之前,城堡已經起火,城市被攻下後城堡繼續燒了3天。這位老兵曾聽一位德國看守人說過,「琥珀屋」拆下的壁板已經被裝箱,還未來得及運走,被放在城堡的地下室里。
蘇聯紅軍當然沒有理由去燒毀自己國家的稀世珍寶,這表明另有一支秘密部隊,很可能是納粹分子的地下秘密組織,執行了納粹德國的命令。當時紅軍正在殊死激烈的戰斗中,哥尼斯堡有著復雜的堡壘要塞系統,他們當時還未能完全控制局勢。大火從市郊向城市中心蔓延,蘇聯紅軍經過幾個月的連續戰斗,官兵們都已精疲力竭,德國軍隊守住了碼頭區域,城市人口幾乎全部撤退了,整個地區陷入火海,到處是一片混亂。
如果這時候有人乘亂秘密將「琥珀屋」隱藏起來,並不為人所知,那也是很容易做得到的。
奧伏斯亞諾夫現在是加里寧地區文化遺產調查部門的長官,2002年時他透露了調查尋找「琥珀屋」有關的一些細節。
1945年夏天,貝爾加耶娃帶領的一個蘇維埃特別小組來到了哥尼斯堡,這個小組的任務是尋找被納粹德國掠奪的俄羅斯的寶貴文物,包括藏書、論著、王冠、繪畫作品以及考古收藏品等。
另外一個由前蘇聯藝術委員會派出的小組也在這一領域展開工作,收集被納粹德國掠奪的古董文物。貝爾
加耶娃小組搜集到的60箱文物仍然保存在哥尼斯堡,但是沒有人知道這個小組的成員後來怎麼樣了。
其他一些文物收集小組的工作最後都由內務人民委員會或者克格勃接管了,克格勃保管的案卷即使是俄羅斯的研究人員也是不可能看得到的。
1967年蘇聯政府成立了一個特別委員會尋找「琥珀屋」和博物館里的其他寶貴文物。它的總部設在莫斯科,但是進行具體尋找工作的卻是在波羅的海地區的加里寧格勒考古探險隊(KGAE),探險隊無法接觸到許多高層秘密,而且他們的工作經常受到官僚主義的影響。這個探險隊本身也屬於一個保密單位,他們的工作內容也屬機密。但即使是他們也無法接觸到蘇聯被劫文物的有關秘密檔案。據奧伏斯亞諾夫說,蘇聯解體後這些檔案仍然被封存著,這個考古探險隊於1983年被解散。東德秘密警察多年來也一直在尋找琥珀屋,70年代至80年代之間,他們還為此專門成立了一個特別組織。
據當年蘇聯一位名叫馬克西莫夫的加里寧格勒的建築師回憶,當蘇聯攻佔這個城市時,他們在城堡的西側發現了一條新的向下傾斜流去的水道,傾斜度很大,有人認為「琥珀屋」就藏在這里,俄羅斯和德國的考古學家都對城堡的地下室檢查過,曾發現了一些古代的武器和珠寶之類。
但是奧伏斯亞諾夫認為,1968年城堡徹底被毀之前,肯定有人進去過,因為這是很容易做到的。
「琥珀屋」另一個可能的埋藏地點是帕拉阿城堡。當年羅德博士從內務人民委員會(NKVD)的眼皮底下溜出城去,很可能與此有關。帕拉阿是俄國波羅的海一個重要的海軍基地,位於加里寧格勒的西面。40年代時,自從蘇聯方面得知德國軍隊在這個地區布置了許多炸葯和地雷之後,城堡的地窖就被封住了。
這個城堡曾是納粹德國的軍事指揮部,但是當紅軍進入城堡的時候,沒發現一個德國軍官,原來他們早已利用秘密通道逃出了城堡。以後這個地區就被用作蘇聯海軍的一個秘密基地。
難道說「琥珀屋」已經被裝上了德國郵輪威廉古斯奧夫號?該船後來在波羅的海被潛水艇發射的魚雷擊中沉沒。但是俄羅斯考古學家認為納粹德國不會冒如此大的風險將價值連城的文物裝在船上通過波羅的海,他們知道蘇聯紅軍的潛水艇在那裡等候著。有人猜測「琥珀屋」可能被藏在波羅的海的海邊地區,最近的一些發現支持了這一假設。
國際上的一些尋寶者一直沒有放棄尋找「琥珀屋」的努力,他們挖遍了所有的地窖,鹽井,搜尋了許多教堂和洞穴。他們到過許多國家,包括奧地利、德國、波蘭、立陶宛以及捷克等。有的人認為「琥珀屋」仍然被藏在加里寧格勒半被水淹的洞穴里,好幾個潛水者為了發現納粹德國是否將「琥珀屋」藏在那裡而白白送了性命。
漢斯·斯塔德爾曼是一位德國研究人員,他深信納粹德國將「琥珀屋」的壁板藏在了魏瑪鎮的建築物下面。
在加里寧格勒的海灘地區,人們常可以揀到一些天然琥珀的碎片,那是波羅的海的波浪將它們沖上岸來的。大海和海岸一直將秘密隱藏得很好。
1997年,一位德國警察發現了「琥珀屋」壁板上其中的一塊鑲嵌物,他的父親是前德國軍官,戰爭時期曾護送「琥珀屋」到哥尼斯堡,因此一看就知道它的來歷,這位警察通過律師將這件鑲嵌物出售。它是一塊長70.5厘米寬55厘米的壁板,上面的圖畫描繪了一對情侶牽著他們的狗在公園里散步。
哥斯尼堡,如今的加里寧格勒,這一座充滿了矛盾和迷霧的城市正在面對著新的罪惡,東歐的一些犯罪分子在這里進行違法活動和走私活動,他們拐賣婦女,走私毒品,加里寧格勒成為他們的運輸通道,在加里寧格勒還出現了越來越多的新納粹分子,當年的納粹分子艾瑞奇·科切如果地下有知,也會因此而暗自竊笑。
❼ 蘇聯紅色經典小說有哪些
鋼鐵是怎樣煉成的,青年禁衛軍,卓婭和舒拉的故事,普通一兵
❽ 前蘇聯有什麼好的小說
前蘇聯好的小說很多,這里只列舉一些,僅供你參考,所謂前蘇聯,只是指前蘇聯時期。 1. 金玫瑰 作者: (俄羅斯)帕烏斯托夫斯基2. 騎兵軍(插圖本) 作者: (俄)巴別爾3. 卓婭和舒拉的故事 作者: (蘇)柳·科斯莫傑米揚斯卡婭 4. 大師和瑪格麗特 作者: (蘇聯)布爾加科夫5. 真正的人 作者: [蘇]鮑里斯·波列伏依6. 這里的黎明靜悄悄 作者: (蘇)鮑
❾ 前蘇聯小說虹
《虹 》1944年蘇聯電影,不是小說。
《虹》馬克·頓斯闊依執導,Nina Alisova主演的戰爭片。影片講述了第二次世界大戰時期,被納粹德國佔領下的烏克蘭山村裡的老人、婦女和孩子們的地下活動的故事。
上映日期
蘇聯
Soviet Union 1944年1月24日
法國
France 1944年10月20日
美國
USA 1944年10月21日
瑞典
Sweden 1945年1月13日
芬蘭
Finland 1945年4月1日
製作公司:
Kievskaya Kinostudiya (Kiev Film Studio)
發行公司:
Artkino Pictures Inc. [美國] (1944) (USA) (subtitled)
❿ 求一部 蘇聯小說的名字
普通一兵 是 不是那個小孩 最後成了蘇聯英雄 是堵槍眼 死的 那個英雄 是 亞歷山大 瑪索特洛夫
要把分給我呀 我現在有很多學習上不懂的都問網路知道 現在快沒分了 只能靠答題掙分