❶ 美國國債一般翻譯成什麼 貌似一般都是u.s. treasury security那federal debt指什麼啊
一個是財政部發的債(相當於我們的國債),一個是聯邦債券(也包括地方政府債),發債主體不完全一樣。
❷ 美國國債中on-the-run和off-the-run各是什麼有什麼區別和意義呢
一:總共14.3萬億國債。美國政府、機構、以及美國持有接近9.8萬億美元,美國政府欠國外人的4.5萬億.中國只是在國外債權人中,相對比例較大,占總國債的8%。
二:美國自己持有國債,相當於上市公司大股東持有自己的股票是一樣的,如果所有的國債都流通,主動權就在別人那裡,如果其他國家肆意拋售,那麼會大幅影響美元的匯率,自己持有可以調控,。
三:美國在歷史上來說也是有幾次債務違約的,現在國會兩黨正在激烈爭辯,8月2號就是最後期限了,如果美國佬又賴賬,那麼勢必會影響全球的經濟。
1 美國國債可以分為公眾持有和(美國)政府持有,其中公眾持有大約佔58%。「公眾持有」的44%由外國投資者持有,也就是「外債,而這其中的66%由外國中央銀行持有,這66%中有40%是中國買的。(2010年數據)
2 美國政府持有國債有多種原因,其中一條就是到期之前買回。
3 你所說的這些都有可能,而且曾經、正在、將會發生。當年柯林頓時期就是一舉還掉了美國二戰以來欠下的所有國債,而且還有盈餘。目前採取的正是借新債還舊債。最終破產的可能性不大,但是美國政府改革、重組(說實話換湯不換葯)來節約開支、提高效率,就是現在共和黨要求的。記住一條,美軍不倒,美帝(美元)長存,唉!
❸ 美國國債
1隻要多印鈔票就行了
2美國國債是美元,還給中國的是美元,人民幣升值了還人民幣美國是賠了
4鈔票數量的控制是根據國家的金融政策 貨幣政策 國家的經濟等多方面因素
5僅為美元是世界主要流通貨幣
6給美元
❹ 國債 英文翻譯
國債 [guó zhài]
1. national debt
2. public debt
例句用法:
那個國家的國債在不斷地增加。
The national debts of that country are rolling up.
國債沒有還清,這些股票就不能出售。所以這筆交易要拖延相當一段時間。
The transaction would involve a considerable lapse of time because the shares could not be sold until the state debt was paid.
❺ 國債的英語翻譯 國債用英語怎麼說
一般來講,債務是debt,比如說國債就是Government debt 或 national debt。但是國債也有別的說法。
以下是網上的
道瓊斯通訊社引用美國財政部的報道中稱,中國於八月拋售美國國債,減少了凈持有量,但仍是最大的美債海外持有國。
請看相關英文報道:
China sold US Treasuries in August, recing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the US Treasury Department.
【解析】
在上述報導中,「美國國債」的英語表述為"US Treasuries",而「treasury」即「國債、國庫券」的意思。此外,「國債」還可以表述為「national debt」或「state debt」。
❻ 正在狂拋美國國債用英文英語怎麼說呢求大神回答呀!
正在狂拋美國國債
Are crazy to throw the United States Treasury bonds
希望能幫到您!滿意請採納哦
❼ 美國債券詳解
債券是政府、企業、銀行等債務人為籌集資金,按照法定程序發行並向債權人承諾於指定日期還本付息的有價證券。[1]
債券(Bonds / debenture)是一種金融契約,是政府、金融機構、工商企業等直接向社會借債籌借資金時,向投資者發行,同時承諾按一定利率支付利息並按約定條件償還本金的債權債務憑證。債券的本質是債的證明書,具有法律效力。債券購買者或投資者與發行者之間是一種債權債務關系,債券發行人即債務人,投資者(債券購買者)即債權人[2]。
債券是一種有價證券。由於債券的利息通常是事先確定的,所以債券是固定利息證券(定息證券)的一種。在金融市場發達的國家和地區,債券可以上市流通。在中國,比較典型的政府債券是國庫券。
❽ TIPs表示「與通貨膨脹指數掛鉤的美國國債」時英文全稱是什麼
TIPS(Treasury Inflation Protected Securities)債券又稱通脹膨脹保護債券,是一類與通貨膨脹指數相關聯的債券。其發展歷史比較短,於1997年1月15日由美國財政部首次發行,規模為70億美元。正如起名,TIPS南於在規避通脹風險的獨特條款設計,自發行起就倍受投資者重視,截止2004年底。TIPS發行規模已達2230億美元。通貨膨脹歷來是經濟理論和實踐上高度關注的經濟指標,特別是自2004年以來,油價上漲、就業高企、物價指數上漲,市場普遍產生通脹預期,規避通脹風險的動機越發明顯,TIPS債券市場的交易日益活躍。
❾ 中國拋售美債:「國債」怎麼說
請看相關英文報道: China sold US Treasuries in August, recing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the US Treasury Department. 【解析】 在上述報導中,「美國國債」的英語表述為"US Treasuries",而「treasury」即「國債、國庫券」的意思。此外,「國債」還可以表述為「national debt」或「state debt」。 例句:The Chinese premier took a studiously neutral view on future purchases of US Treasury bills this year. 談到中國今年購買美國國債的計劃,這位中國總理刻意表達了中性看法。 The national debts of that country are rolling up. 那個國家的國債在不斷地增加。 國債沒有還清,這些股票就不能出售,所以這筆交易要拖延相當一段時間。