⑴ 法語翻譯 急~
1.la télévision joue un rôle de plus en plus important dans la vie quotidienne .
2.j'ai trouvé un travail idéal .
3.il va bientôt se marier .
4.la plus part de jeunes sont toqués de la musique pop .
5.l'autobus 14 va passer par l'université de zhongshan .
6.地鐵里很擁擠,乘客們都擠來擠去的,他們都在同一時間出發,同一時間按時到達他們要去的地方,上下班高峰期尤為如此。
上下班高峰期尤其如此。
7.在獲得巨大成功之後,或是受到評論家的注意,或是大批忠實的讀者後,人們就不想再以寫作為生了。
8.男孩看了看,然後笑了。不久就拿著手中的雨傘回去了。
9.管理學校並不僅僅是學習,還要積極投入到生活當中去。
10.不久前,蓬皮杜中心,巴黎現代藝術博物館館長,打算為失明兒童舉辦一次特別展出。
11.bonjour ,je m'appelle -----,je viens de -------(家鄉)je l'aime beaucoup (我非常喜歡我的家鄉)parceque le climat y est très beau ,il ne fait pas vent au printemps ,il fait plus frais en été .les gens sont gentils et on ne peut non plus manquer la cusine de ma pays natal .ici, chaque plat a sa caractère et cent plat offrent cent goûts différents.
⑵ très bien merci !法語翻譯
你好,很高興為你解答,答案如下:
très bien merci !
很好,謝謝!
希望我的回答對你有幫助,滿意請採納
⑶ 法語翻譯 merci de m'aider!
事實上,笑對於人類來說是一種發泄,它是如此自然以致沒有人能將其剝奪。正如Bruyere所說的"在感到幸福之前,在因害怕死亡從沒有笑過之前大笑吧"
⑷ 急求法語翻譯一篇
A l'université, j'ai beaucoup de loisirs.
Au cours de la journée, je veux aller quand le temps de lecture dans les bibliothèques.
Dans la chambre, je vais souvent voir un film en ligne ou de bavarder avec des amis.
J'aime la guitare, souvent pour trouver plus de spectre à la pratique la guitare et de l'attente.
Week-end, j'aime sortir avec des amis ou des achats est allé à la campagne.
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
⑸ 法語翻譯,求法語高手幫忙翻譯幾句話,中文翻譯成法語,小弟不勝感激
人手翻譯的。希望能幫到你。
Vous avez une attitude positive, l'énergie, et la passion.
Vous avez un sens aigu de la communication et une forte capacité d'organisation,de réaction,de logique,d』adaptation.
Vous avez un bon esprit d'équipe et vous êtes capable de collaborer avec les autres pour avoir une relation gagnant-gagnant.
Vous avez une capacité de faire des enquêtes, d'explorer, d'analyser et de résoudre les problèmes compliqués de manière indépeandante.
Vous avez un bon sens service, un esprit de persévérance. Vous êtes disponible immédiatement et prompt à agir. Vous avez une grande capacité de résistance au stress.
⑹ 法語翻譯!急!!!!!!!
單詞拼錯了, 應該是supplementaires
按你所寫的來看,應該是:又來了!!!!又要加班……
les heures supplementaires指額外的時間,在法國一般表示加班,老聽法國人抱怨這個。呵呵~~很懶的FRANCAIS
⑺ 法語翻譯,急
這個展覽會什麼時候舉行
Quand cette exposition commence-t-elle ?
為便於大學生們的交流,我們搞了很多文藝活動
Afin d'aider les étudiants à communiquer, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques.
在同意貨幣使用初期,公民們遇到了什麼困難嗎?
Au début, quelles difficultés les citoyens ont-ils rencontrés pour se mettre d'accord sur l'utilisation de la monnaie ?
大家共同努力,為創造一個和平詳和的環境
Tout le monde fait conjointement des efforts, pour créer un environnement pacifique.
多虧這種聯盟,人們可以自由往來,選擇工作和生活場所
Grâce à cette alliance, les gens sont plus libres d'échanger, de choisir leur travail et leur cadre de vie.
正好學到先將來時,前不久剛學過了簡單將來時
On vient justement d'apprendre le futur antérieur, et on a appris le futur simple juste un peu avant.
你真幸運,這是我的法國朋友翻譯的,句子都是用純正的法語表達出來的.希望能幫到你.
⑻ 這個法語怎麼翻譯啊急
REPUBIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE阿爾及利亞民主人民共和國
MINISTERE DE LA SANTE DE LA POPULATION衛生、人口和醫療機構改革部
ET DE LA REFORME HOSPITALIERE
DIRECTION DE LA PLANIFICATION 規劃發展方針
ET DU DEVELOPPMENT
ENGAGEMENT SOLIDAIRE連帶責任條例
IMPORTATEUR-FABRICANT(ou REPRESENTANT)進口方-生產商(或者代表方)
Je soussigné(e). 本人簽名 Mr/Mme/Melle: 是**先生/女士/小姐
Gérant(e) de la Société 企業主管(statut juridique) : (法律地位)
Dénommée (名稱):
Dont le siége est sis au 注冊地址:
Titulaire registre commerce n° 商業注冊號碼:
délivré le 簽發日期:
A assurer la maintenance pour une période de trois (03) ans au moins et la disponibilité des pièces de rechange pour une rée de dix (10) ans pour toutes les opérations de ventes effectuées par ma société. 保證我公司出售產品至少有3年的維護和10年的備件提供。
美女,純手工翻譯,供你參考!
⑼ 法語翻譯TU T`APPELLES COMMENT
你好,ankoo朋友,首先祝福你新年快樂,呵呵
Tu t'appelles comment?或者
Comment tu t'appelles? 它的意思為法文中的:你叫什麼名字?
今天是除夕,再次祝福你春節快樂,鼠年祝福加祝福是無數個祝福,祝福減祝福是祝福的起點,祝福乘祝福是無限個祝福,祝福除祝福是唯一的祝福,祝福你新年快樂幸福平安!
⑽ 法語翻譯急急
All this was to hurt anyone, and the new ecology has come, not the daisies and hay, the capital ecology, serious, conscious of ... the head of ... one that weighs in politics, the without whom the Apocalypse is for tomorrow morning.
I stood my ground, I approached the instrial areas, I ate the mutated corn, I Aerosol my house, but I did feel that I was not as free as my inconsistency, the ecology, it had the right to fuck. It was also more right to make fun of anything.
Why? Because morality. Caught between the jaws of good and evil, the fate of inconsistent is to be chewed. The ecology of understanding, morality is a weapon of mass construction. After years of virtual presence and the example of ancient glorious achievements, she now refers to as the incarnation of the common good (the common good is defined as well as the indivial feels bad). Embody the common good requires concessions to tolerance and a mandatory detour paths of guilt. Morality and guilt siamoisement share their space. Secular inflicting guilt is the great figure of the contemporary world. By a strange slip, intolerance left his cassock. After centuries of devaluation orchestrated by St. Augustine and his followers around the original sin that made us want of beings, revealing that the most innocuous gesture as a golden crunch in a garden, may run an eternal collective disaster, Guilt is out of the churches.